• ¿Qué es Eurobitácora?

    Eurobitácora es una bitácora mantenida por el Centro de Documentación Europea y Europe Direct de la Comunidad de Madrid
  • Contacto

    C/ Castelló 123, 28006 Madrid cde@madrid.org
  • Entradas Eurobitácora por meses

  • Síguenos en Twitter

    • Ven al estreno de la ópera Lucia di Lammermoor, obra maestra de Gaetano Donizetti. Basada en la novela de Walter Sc… twitter.com/i/web/status/1… 21 hours ago
    • RT @EuropeDirectMur: ¿Quieres conocer las aplicaciones móviles 📱 creadas por las instituciones y otros organismos de la UE🇪🇺? Echa un vista… 1 day ago
    • RT @Europarl_ES: El Parlamento Europeo cree que se deberían elaborar normas específicas para regular aspectos de la impresión 3D como la re… 1 day ago
    • RT @UEmadrid: Queremos saber vuestra opinión📝 sobre la forma de funcionar de las plataformas digitales🕵. Comparte tu punto de vista🗣 antes… 1 day ago
    • RT @PrensaCE: El Consejo de Ministros UE de Empleo y Política Social aprueba la nueva Directiva sobre la #conciliación de la vida familiar… 1 day ago

Se hace pública la lista de programas de la Red de Másteres Europeos de Traducción. (Red MET)

El proyecto MET (Másteres Europeos de Traducción) fue presentado hace 4 años como una iniciativa de la Dirección General de la Traducción de la Comisión Europea, en dicho proyecto han colaborado expertos académicos de gran reconocimiento en el ámbito de la traducción. La primera convocatoria, que concluyó en mayo de este año, estaba dirigida a todas las instituciones de enseñanza superior de la UE que ofertaran programas de traducción a nivel de máster. 

Esta semana se ha hecho pública la lista de másterDIPLOMAes elegidos para formar parte de la red MET, han sido un total de 34 programas, en España han sido seleccionadas tres universidades: La Universidad de Salamanca, la de Alcalá de Henares, y la Pompeu Fabra (Barcelona). 

Esta red pretende ser considerada como una referencia para los estudios superiores en Traducción, la CE afirmó en un comunicado que el objetivo primordial de la red MET es convertirse en un sello de calidad para la formación superior de traductores, fomentándose la cooperación y los intercambios entre las universidades participantes.

 En diciembre de 2009 la Comisión organizará en Bruselas la “reunión inaugural” de la red, a la que estarán invitados todas las entidades participantes en la convocatoria hayan resultado o no seleccionadas.

Programas de traducción seleccionados

Enlace al proyecto MET

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: