• ¿Qué es Eurobitácora?

    Eurobitácora es una bitácora mantenida por el Centro de Documentación Europea y Europe Direct de la Comunidad de Madrid
  • Contacto

    C/ Castelló 123, 28006 Madrid cde@madrid.org
  • Entradas Eurobitácora por meses

  • Síguenos en Twitter

Villancicos en la Unión Europea

Las canciones de Navidad forman parte la cultura popular en cada uno de los países de la Unión Europeo. La Comisión Europea presenta algunos villancicos  de algunos de nuestros vecinos europeos.

En Francia, “Petit Papa Noël”: se trata de una canción laica popular en la que un niño se dirige a Papá Noel en Nochebuena. Su origen tuvo lugar en 1947, cuando el Ministro Marcel-Edmond Naegelen utilizó este villancico como manera de preservar la cultura laica y eliminar la influencia religiosa promovida por el régimen de Vichy durante la II Guerra Mundial.

En  Portugal “O menino esta dormindo”. Este villancico nació en la ciudad de Évora a finales del siglo XVIII y en la actualidad es tradicional que los niños lo canten durante el día de Navidad. La letra dice: “el Niño Jesús está durmiendo; tumbado en la paja. Los ángeles están cantando: «Decidió ser pobre por amor»”.

En Irlanda “The Wexford Carol”. Es uno de los villancicos más antiguos en la tradición europea y su origen se remonta al siglo XII. Cuenta el nacimiento de Jesucristo. En el pasado se consideraba adecuado que solo lo cantaran hombres, pero en la actualidad ha sido versionado por numerosas mujeres.

En Reino Unido “ We wish you a Merry Christmas!.Se cree que la canción « Le deseamos una Feliz Navidad » nació con la costumbre del siglo XVI en la que la gente rica regalaba dulces navideños como los “figgy puddings” a los cantores de villancicos en Nochebuena. Es uno de los pocos villancicos tradicionales ingleses que menciona al año nuevo.

En Suecia “Sankta Lucia”. La celebración navideña de Santa Lucía en Suecia se celebra el 13 de diciembre. En ese día miles de niñas vestidas con túnicas blancas, sujetando un candelabro y luciendo en sus cabezas una corona de velas, iluminan el día más oscuro del invierno en Suecia. Esta tradición de 400 años de antigüedad suele tener como escenario iglesias, escuelas, hospitales y lugares de trabajo de todo el país, y tal es su importancia que la Navidad en Suecia no sería lo mismo sin esta ceremonia.

En Polonia “Bóg sie Rodzi”. Franciszek Karpiński  compuso en 1792 «Dios está naciendo» pero su melodía se ya se utilizó en la coronación del rey Stefan Batory en el siglo XVI. Este villancico es considerado por algunos como la canción más representativa de la Navidad en Polonia y,  por un breve periodo de tiempo, fue también el himno nacional.

En Austria “Stille Nacht heilige Nacht”.«Noche de paz, noche de amor» es una conocida canción de navidad austriaca que ha sido traducida en 140 idiomas diferentes. Como dato, este villancico fue cantado simultáneamente en inglés y en alemán durante la Tregua de Navidad de 1914 en la I Guerra Mundial, al ser el único villancico conocido por los soldados de ambos frentes. También ha sido declarada patrimonio cultural intangible por la UNESCO en 2011.

Más información

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: